麥當勞的雞好怪!他去麥當勞點餐「意外發現菜單異狀」 仔細一看「發現超困惑字眼」業者出面回應了
大家平時在外點餐時,會注意菜單上的字嗎?最近有網友在麥當勞點餐時,注意到菜單上的餐點名稱有些奇怪,沒想到PO上網問網友後竟引起熱烈討論,甚至還讓業者也出面回應!
這名網友在臉書粉絲團「●【爆系知識家】●」中發文表示,前幾天去麥當勞吃飯時,突然發現麥當勞菜單上把「雞」字都寫成「鷄」,包括麥香雞、麥脆雞等都是如此,而且這個字用一般選字還選不出來,讓原PO百思不得其解,因此上網好奇詢問兩者有什麼差別?
文一發出後,就吸引了大批網友熱烈討論,大家紛紛表示:「真的從來沒發現」、「都是雞,為什麼要搞得這麼複雜」、「我有發現,但沒想過到底為什麼,以為只是照相似的少用字來特立獨行」、「太過理所當然反而沒注意到,繁體字真是偉大」
網路上熱烈討論後,麥當勞也終於出面回應為何會使用「鷄」一字,業者表示最早的原因已經不可考,但台灣麥當勞最初產品命名就是使用這個鷄了。而據教育部《異體字字典》,鷄和雞同屬一字的異形,音義上並無差別。
(圖片來源:麥當勞官網)
而也有網友指出東漢時期許慎撰寫的《說文解字》中釋稱,「隹--鳥之短尾之總名也」,兩字的差異可能是因為古人會馴養尾巴長短不同的雞,為了方便分辨而使用的字,象形意義上來看,「隹」字邊的雞是雞蹲著的樣子,所以看不到腳,且尾巴較短;而「鳥」字邊的鷄是鷄站著的樣子,因此看得到腳,尾巴也較長。
(圖片來源:新浪)
來源:麥當勞官網、教育部